sobota, 14 marca 2015

Babka marmurkowa


Jedno z moich ulubionych ciast pieczonych przez babcię. Delikatne i wilgotne w środku z chrupiącą skórką na zewnątrz. Jeszcze ciepłe jest idealne z dużym kubkiem mleka lub kawy :) Klasyka polskich słodkości.

SCROLL DOWN FOR ENGLISH VERSION

Składniki:
  
  300 g mąki pszennej
  1 łyżeczka proszku do pieczenia
  szklanka cukru
  1 łyżeczka ekstraktu waniliowego
  4 jajka, osobno białka i żółtka
  1/2 szklanki mleka
  5 łyżeczek kakao
  
Wszystkie składniki powinny być w temperaturze pokojowej.
  
Masło utrzeć z cukrem i ekstraktem waniliowym, a następnie dodać żółtka i utrzeć na jasną i puszystą masę. Mąkę przesiać, połączyć z proszkiem do pieczenia. Dodawać powoli do utartej masy na przemian z mlekiem, cały czas ucierając. Z białek ubić pianę, dodać do ciasta delikatnie mieszając. 2/3 ciasta wylać do wysmarowanej masłem keksówki o wymiarach 30 x 11 cm. Do pozostałej części dodać przesiane kakao i delikatnie wymieszać. Ciemne ciasto wylać na jasne i przy pomocy patyczka z grubsza wymieszać. Piec w 180ºC przez 1 godzinę.



English version

Marble Bundt Cake

This is one of my favourite ckaes which my grandmother used to bake. Delicate and moist in the center but crispy on the outside. Tastes perfectly still warm with a large mug of milk or coffee. This cake is the classic in polish sweets.

Ingredients:

  300 g all-purpose flour
  1 tsp baking powder
  1 cup sugar
  1 tsp vanilla extract
  4 eggs, yolks and whites separated
  1/2 cup milk
  5 tsp cocoa powder, sifted

All the ingredients should be in room temperature.

Grease an 30 x 11 cm loaf pan. Preheat oven to 180ºC/356ºF.
Beat butter with sugar and vanilla extract, add egg yolks and beat until pale and fluffy. Sift the flour and combine with baking powder. With mixer on low speed, add flour mixture alternating with milk and beat until combined. Beat egg whites until stiff and gently fold in the prepared mixture. Transfer 2/3 of the batter into prepared loaf pan. Add cocoa to the rest of the batter and stir gently. Pour the cocoa batter over white one and do the swirls using a stick. Preheat oven to 180ºC/356ºF and bake for 1 hour.

poniedziałek, 9 marca 2015

Tarta na spodzie Oreo z kremem z białej czekolady


Zrodził mi się pomysł na połączenie ciastek Oreo z białą czekoladą i owocem granatu i... wyszło pysznie! Słodycz tarty przełamuje kwaskowy granat. Krem na bazie mascarpone, śmietany i białej czekolady rozpływa się w ustach. A dodatkową zaletą tego deseru jest łatwość i szybkość jego przygotowania :) Polecam do popołudniowej kawy!

SCROLL DOWN FOR ENGLISH VERSION

Składniki na spód:

  225 g klasycznych ciastek Oreo lub Neo
  50 g gorzkiej czekolady
  50 g masła
  
Formę na tartę o średnicy 25 cm  wysmarować masłem. Wszystkie składniki zmiksować na masę o konsystencji mokrego piasku, wysypać do formy i wylepić jej spód oraz boki. Schłodzić.

Składniki na krem:

  250 g serka mascarpone
  3/4 szklanki śmietany 30%
  200 g białej czekolady

Dodatkowo: 1 nieduży owoc granatu

Czekoladę roztopić w kąpieli wodnej i ostudzić. Wszystkie składniki ubić, aż powstanie gęsty krem. Uwaga! aby nie przebić masy. Krem wyłożyć na schłodzony spód i posypać pestkami granatu.




 English version

White Chocolate Oreo Tart

I came up with a combination of Oreos, white chocolate and pomegranate and... it came out delicious! The sweetness of the tart breaks the sweet and sour pommegranate. Cream is based on mascarpone, heavy cream and white chocolate which is melting in your mouth. What's more this dessert is easy and quick to make. I highly recommend adding this to your afternoon coffee break!

Crust ingredients:

  225 g Oreo cookies
  50 g semi-sweet chocolate
  50 g soft butter

Grease a 25 cm diameter pan with butter. Place all ingredients in a food procesor and mix them utill you get a workable crust. Press the crust into a prepared pan. Refrigerate while making the filling

Filling ingredients:

  250 g mascarpone
  3/4 cup heavy cream
  200 g white chocolate

Additionally: small pomegranate


Melt white chocolate in a bowl over simmering water. Remove from the heat and set aside to cool.

In a stand mixer bowl beat mascarpone, heavy cream and white chocolate until you get a thick cream. Be careful not to overbeat. Pour the filling into prepared crust. Refrigerate until set. Decorate with pomegranate seeds before serving.

piątek, 13 lutego 2015

Walentynkowe pączki


Tak, wiem, Tłusty Czwartek był wczoraj, ale mnie pączki się nie znudziły ;) Dziś propozycja na Walentynki, a więc pączki w kształcie serc. Bardzo delikatne, lekkie jak piórko pączuszki. Są małe, dlatego można zjeść ich całą górę! Bądźcie oryginalni i zaskoczcie swoje ukochane osoby w sobotę :) 

SCROLL DOWN FOR ENGLISH VERSION

Składniki na ok. 38 sztuk:

  500 g mąki pszennej
  50 g świeżych drożdży
  1 szklanka letniego mleka
  60 g cukru pudru
  16 g cukru waniliowego
  szczypta soli
  50 g miękkiego masła
  4 żółtka
  3 łyżki wódki

A także:

  foremka w kształcie serca
  tłuszcz do smażenia
  słoiczek konfitury różanej
  cukier puder do posypania


Do pół szklanki mleka wkruszyć drożdże, dodać łyżkę cukru i odstawić na ok. 5 minut do wyrośnięcia zaczynu.

Masło utrzeć z cukrem i cukrem waniliowym. Stopniowo dodać żółtka i utrzeć.

Mąkę przesiać, dodać sól, zaczyn, masę maślaną, resztę mleka, wódkę i zagnieść gładkie, elastyczne ciasto. Starajmy się nie dosypywać mąki. Ciasto odstawić do wyrośnięcia na godzinę.

Wyrośnięte ciasto rozwałkować na grubość 1 cm, na posypanej mąką stolnicy. Przykryć ścierką i zostawić do wyrośnięcia na 30 minut. Kiedy wyrośnie, wykroić z ciasta serduszka i odkładać je na powierzchnię posypaną mąką. 
Rozgrzać tłuszcz do 175ºC, smażyć z każdej strony do zrumienienia. Odkładać pączki na papier ręcznikowy, aby pozbyć się nadmiaru tłuszczu. Nadziać pączki konfiturą i posypać cukrem pudrem (pączki można nadziać przed usmażeniem).









English version

Valentine's Day Doughnuts

Today I have something for Valentine's Day - heart shaped doughnuts. Very delicate, light as a feather. These doughnuts are small and because of that you can eat a whole plate of them, so be careful! ;) Be a creative lover and suprise your Valentine on Saturday :)

Ingredients for about 38 doughnuts: 

  500 g all-purpose flour
  50 g fresh yeast
  1 cup lukewarm milk
  60 g confectioner's sugar
  16 g vanilla sugar or 1 tsp vanilla extract
  pinch of salt
  50 g soft butter
  4 egg yolks
  3 tbsp vodka

You will need also:

  heart shaped cutter
  oil to deep frying
  rose petal jam
  confectioner's sugar to dusting
  
Add yeast and 1 tbsp of sugar to the 1/2 cup of milk. Set aside for about 5 minutes to proof.

Whip the butter with confectioner's sugar, vanilla sugar and then slowly add egg yolks. Whip until the mixture turns to pale yellow. 

Sift the flour, add salt, leaven, butter mixture, rest of the milk, vodka and knead an elastic and smooth dough. Set aside to proof for 1 hour. 

Roll out the pfoofed dough on the flour-sprinkled sourface into 1 cm thick rectangle. Cover with a kitchen towel and let it proof for 30 minutes. When the dough is proofed trim hearts and put them on the kitchen towel sprinkled with flour.
Heat the oil to 175ºC/347ºC and fry the doughnuts on each side until golden brown. Stuff the fied doughnuts with jam and sprinkle with confectioner's sugar.

czwartek, 5 lutego 2015

Kawowa Pavlova


Długo mnie nie było, wiem. Mam nadzieję, że wybaczycie mi, bo sesja nie wybiera! To był dość pracowity miesiąc, inne obowiązki nie pozwoliły mi na przyjemności, takie jak pisanie postów tutaj. Wracam do Was z przepisem na nieprawdopodobnie pyszną bezę kawową z dżemem porzeczkowym. Zostałam poproszona o przygotowanie tego deseru przez dziadka mojego narzeczonego, tak jak powiedział "kiedyś po wojnie jadłem takie dobre, kawowe ciasto bezowe".  Wiedziałam tylko tyle, że była to kawowa beza z jakąś marmoladą. Na podstawie tych zatartych przez czas wspomnień, przygotowałam deser, który dziś Wam prezentuję. Dziadek nie był w stanie powiedzieć, czy jest to ten sam smak, ale wystarczyło mi to, że deser bardzo mu smakował i prawdopodobnie dzięki temu obudziły się w nim, dawne wspomnienia z czasów młodości. Taka oto historia kryje się za przepisem. Trwa karnawał, więc beza jest jak znalazł na ten czas. Polecam serdecznie! :)

SCROLL DOWN FOR ENGLISH VERSION

Składniki na blaty bezowe:

  6 białek
  300 g cukru pudru
  3 łyżeczki kawy rozpuszczalnej, zmielonej na puder
  1 łyżeczka octu jabłkowego
  1 łyżeczka skrobi ziemniaczanej
  szczypta soli

Cukier puder wymieszać z kawą rozpuszczalną. 
Białka ubić ze szczyptą soli, kiedy zaczną się pienić, zacząć dodawać cukier, dokładnie ubijając po każdym dodaniu cukru. Na końcu dodać ocet oraz skrobię ziemniaczaną i krótko ubić.

Dwie blaszki wyłożyć papierem do pieczenia, odrysować dwa okręgi o średnicy 24-26 cm. Rozłożyć ubite białka na blachach, ukształtować zawijasy z białka.
Piekarnik rozgrzać do 180ºC, piec bezy przez 5 minut, po czym zmniejszyć temperaturę do 150ºC i piec przez 90 minut (przy czym po 45 minutach blaszki należy zamienić miejscami). Zostawić do ostudzenia w uchylonym piekarniku.

Składniki na krem kawowy:

  500 g serka mascarpone
  250 ml śmietany 30%
  4 łyżeczki zmielonej kawy rozpuszczalnej
  2 łyżki cukru pudru

Dodatkowo słoiczek nisko słodzonego dżemu porzeczkowego 

Śmietanę ubić z kawą i cukrem pudrem, wymieszać z serkiem mascarpone.
Na dolny blat bezowy wyłożyć krem kawowy, a na kremie punktowo rozłożyć dżem porzeczkowy - ilość wedle uznania. Przykryć drugim blatem i schłodzić do czasu podania.
Smacznego!




English version

Coffee Pavlova

It's been a while, I know. I hope that you will forgive me, you know exams... It was a busy month for me and I didn't have the time for posting any new recipe. So I'm back with an incredible recipe for coffee pavlova with black currant jam. I was asked to do this dessert by my fiance's grandfather, he said "after the World War II I ate some tasty coffe meringue cake". I knew that it was a coffee meringue with some jam and basicly that's it. So basing on memories blurred by time I did my own version of that dessert which I'm showing you today. Grandfather wasn't able to say if it was that taste but he really enjoyed Pavlova and because of this dessert he could turn back time to his youth, so it was enough for me. This is the story hidding behind the recipe. Carnival is still here so Pavlova is a perfect dessert for this time. Enjoy! :)

Pavlova ingredients:

  6 egg whites
  300 g confectioners sugar
  3 tsp instant coffee, powdered
  1 tsp apple cider vinegar or lemon juice
  1 tsp cornstarch
  pinch of salt

Combine sugar with coffee. 
Beat egg whites with a pinch of salt. When egg whites are turning into foam start adding sugar. At the end add apple cider vinegar and cornstarch and beat well.

Line 2 baking pans with parchment paper. Redraw a 24-26 cm circle and spread the meringue.
Preheat oven to 180ºC/356ºF and bake Pavlovas for 5 minutes, then lower the temperature to 150ºC/302ºF and bake for 90 minutes (after 45 minutes swap the baking pans). Cool in a half-open oven.

Coffee cream ingredients: 

  500 g mascarpone
  250 ml heavy cream
  4 tsp instant coffee, powdered
  2 tbsp confectioners sugar

Additionally: black currant jam

Beat the heavy cream with sugar and coffe then combine with mascarpone.
Spread the cream on the first Pavlova then spoon the jam on it and cover with a second meringue. Refrigerate before serving.

  

środa, 24 grudnia 2014

Wesołych Świąt!


Drodzy czytelnicy!
Chciałabym życzyć Wam i Waszym rodzinom radosnych, spokojnych, przepełnionych miłością Świąt Bożego Narodzenia. A poza tym wszystkim udanych wypieków, przesmacznych wigilijnych potraw i góóóóóóoóóry prezentów :) Trzymajcie się ciepło!

wtorek, 23 grudnia 2014

Lebkuchen

niemieckie pierniczki


To chyba jedne z najlepszych pierniczków na świecie. Nie trzeba piec ich tygodnie wcześniej żeby zmiękły. Można je upiec nawet dzień przed Wigilią. Są pyszne, mięciutkie, pomarańczowe i miodowe. Mają wszystko czego pierniczki potrzebują.

SCROLL DOWN FOR ENGLISH VERSION

Składniki:

  250 g mąki pszennej
  85 g zmielonych migdałów
  3 łyżeczki przyprawy do piernika
  1 łyżeczka cynamonu
  1 łyżeczka proszku do pieczenia
  1/2 łyżeczka sody oczyszczonej
  200 ml miodu
  85 g masła
  1/2 szklanki posiekanej skórki pomarańczowej

Mąkę, migdały, przyprawy, proszek do pieczenia i sodę wymieszać ze sobą. 

W rondelku umieścić masło z miodem. Podgrzewać mieszając aż masło się rozpuści. Przestudzić. 
Do suchych składników dolać jeszcze ciepłą masę miodową, dodać skórkę pomarańczową i dokładnie wymieszać. Przykryć ściereczką i odstawić, aby ciasto ostygło i zgęstniało.
Z ciasta formować kulki wielkości orzecha włoskiego. Układać je na blaszkach wyłożonych papierem do pieczenia i lekko spłaszczyć łyżeczką. Piekarnik rozgrzać do 180ºC i piec pierniczki przez 15 minut. Wystudzić. Na drugi dzień polukrować.

Składniki na lukier:

  2 szklanki cukru pudru
  4 łyżki gorącej wody

Do cukru pudru wlać wodę i rozetrzeć wierzchem łyżki. Jeśli lukier jest zbyt rzadki, dodać cukru,a jeśli za gęsty to dolać wody. Polukrować pierniczki. Odłożyć na kratkę do zastygnięcia lukru.



English version

Lebkuchen - german gingerbread cookies

I think that these are the most delicious gingerbread cookies in the world. They don't need to be baked weeks before Christmas to soften. So you can bake them a day before the Christmas Eve. These cookies are delicious, soft with orange and honey note. They've got everything what gingerbread cookies need.

Ingredients:

  250 g all-purpose flour
  85 g ground almonds
  3 tsp gingerbread spices
  1 tsp ground cinnamon
  1 tsp baking powder
  1/2 tsp baking soda
  200 ml honey
  85 g butter
  1/2 cup chopped candied orange peel

Combine together flour, almonds, spices, cinnamon, baking powder and baking soda.
In a small saucepan place honey with butter and heat stirring until butter has melted. Set aside to cool a little bit.

Pour a warm mixture to the dry ingredients, add orange peel and stir well. Cover with a cloth and set aside to cool down and thicken.
When the dough is cold, form walnut size balls. Place them on baking sheet lined with parchment paper and flatten them using a spoon. Preheat oven to 180ºC/356ºF and bake for 15 minutes. Coat them with frosting on the next day.

Frosting ingredients:

  2 cups confectioners sugar
  4 tbsp hot water
Add hot water to the confectioners sugar and stir using a top of the tablespoon. If the frosting is too watery add more confectioners sugar, if it is too thick add water. Frost the gingerbread cookies, place them on a wire rack and wait until the frosting congeals.

Based on: www.mojewypieki.com

czwartek, 18 grudnia 2014

Keks na białkach


Keks to obowiązkowe ciasto na Boże Narodzenie. U mnie dziś jego lżejsza wersja, bo bez żółtek. Delikatne, aromatyczne, z nutą wanilii. Ciasto nie jest trudne w wykonaniu, wymaga jedynie cierpliwości i delikatności. Może zachęci Was jeszcze to, że ładnie się piecze, nie ma zakalca, z którym miałam do czynienia przy wypieku tradycyjnego keksa. Mam nadzieję, że ciasto z tego przepisu zagości na Waszych wigilijnych stołach!

SCROLL DOWN FOR ENGLISH VERSION 

Składniki:

  8 białek
  3/4 szklanki cukru
  1 opakowanie cukru waniliowego
  3 szklanki mąki
  250 g masła, roztopionego
  250 g bakalii (orzechy włoskie, rodzynki, morele, kandyzowana skórka pomarańczowa)
  1 łyżeczka proszku do pieczenia
  ziarenka z jednej laski wanilii (opcjonalnie)

Cukier wymieszać z cukrem waniliowym i ziarenkami wanilii. Mąkę przesiać i wymieszać z proszkiem do pieczenia. Bakalie z grubsza posiekać. Formę keksową o długości 30 cm wysmarować masłem i wysypać mąką.
Białka ubić na sztywną pianę, stopniowo dodawać cukier wymieszany z cukrem waniliowym. Ubijać jeszcze chwilę. Delikatnie mieszając drewnianą łyżką wsypać w trzech partiach mąkę wymieszaną z proszkiem do pieczenia i na zmianę dolewać roztopione masło. Na końcu delikatnie wmieszać posiekane bakalie. Piec w 180ºC przez ok. 45 minut. Ostudzić i posypać cukrem pudrem.



English verion

Christmas Fruit Cake

Fruit cake is a traditional dessert for Christmas Eve over here in Poland. I would like to present a lighter version of it, without egg yolks. Delicate, aromatic with a vanilla note. It is easy to make, requiring a little bit of patience and delicacy. To encourage you I can say that this cake bakes really nice without any slack-bake, which I had to deal with while baking a traditional christmas fruit cake with egg yolks. I hope that this recipe will treat you during Christmas Eve.

Ingredients:

  8 egg whites
  3/4 cup white sugar
  16 g vanilla sugar
  3 cups all-purpose flour
  250 g butter, melted
  250 g delicacies (walnuts, raisins, apricots, candied orange peel)
  1 tsp baking powder
  seeds from 1 vanilla pod (optional)

Combine sugar with vanilla sugar and vanilla seeds. Sift flour and add baking powder. Roughly chop the delicacies. Grease and sprinkle with flour a 30 cm long loaf pan.
Beat egg whites until stiff, gradually add sugars and beat for few more minutes. Using a wooden spoon carefully stir in flour and melted butter in three parts. At the end add in delicacies and stir gently. Bake in 180ºC/356ºF for 45 minutes until golden. Cool down and sprinkle with confectioners sugar.